The great law = Kayaneren'kó:wa
print
The great law = Kayaneren'kó:wa
-- Kayaneren'kó:wa
Copies
36 Total copies, 35 Copies are in, 1 Copies are out.
This narrative poetry version of the Great Law of Peace is told through the words of Bouchard and accompanied by Tuscarora artist Raymond Skye's compelling artwork. This bilingual (Mohawk and English) version of the Great Law takes its rhyming scheme from Henry Wadsworth Longfellow's 1855 poem, The Song of Hiawatha (a misappropriated name Longfellow attached to his borrowed character). The Great Law introduction explains some of Longfellow's errors in attributing Iroquois content to Ojibwe stories. Each page of text includes the English version beside the Mohawk Language translation. Mohawk language educator Frank Miller provided the Mohawk text. Colour images of Iroquois clan animals and other appropriate Great Peace moments by Raymond Skye appear throughout the book.
  • Share It:
  • Pinterest