﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/Library/Content/XSLTs/rss.xsl"?>
<rss version="2.0">
  <channel>
    <title>Most Searched Titles</title>
    <link>https://tdsb.insigniails.com</link>
    <language>en-ca</language>
    <generator>Rss Generator By insigniasoftware.com</generator>
    <item>
      <title>The daring game</title>
      <link>https://tdsb.insigniails.com/Library/Index?SearchType=titles&amp;PassedInValue=The daring game&amp;LibraryID=1055</link>
      <author>Pearson, Kit, 1947-</author>
      <description>&#xD;
&lt;table&gt;&#xD;
&lt;tr&gt;&#xD;
	&lt;th&gt;&#xD;
		&lt;a href='https://tdsb.insigniails.com/Library/Index?SearchType=titles&amp;PassedInValue=The daring game&amp;LibraryID=1055'&gt;&#xD;
			&lt;img src='https://tdsb.insigniails.com/Library/images/~imageCI295612.JPG' alt='Cover Image' width='80' height='110' border='0'&gt;&#xD;
		&lt;/a&gt;&#xD;
	&lt;/th&gt;&#xD;
&lt;/tr&gt;&#xD;
&lt;tr&gt;&#xD;
	&lt;td&gt;&#xD;
		&lt;p&gt;     Eliza's first year at Ashdown Academy is full of surprises, as she discovers the high cost of friendship when her friend Helen starts the daring game among the five girls in their dorm. &lt;/p&gt;&#xD;
	&lt;/td&gt;&#xD;
&lt;/tr&gt;&#xD;
&lt;tr&gt;&#xD;
	&lt;td&gt;&#xD;
		&lt;p&gt;Date Published:1986&lt;/p&gt;	&#xD;
	&lt;/td&gt;&#xD;
&lt;/tr&gt;&#xD;
&lt;/table&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>This is not my hat</title>
      <link>https://tdsb.insigniails.com/Library/Index?SearchType=titles&amp;PassedInValue=This is not my hat&amp;LibraryID=1055</link>
      <author>Klassen, Jon.</author>
      <description>&#xD;
&lt;table&gt;&#xD;
&lt;tr&gt;&#xD;
	&lt;th&gt;&#xD;
		&lt;a href='https://tdsb.insigniails.com/Library/Index?SearchType=titles&amp;PassedInValue=This is not my hat&amp;LibraryID=1055'&gt;&#xD;
			&lt;img src='https://tdsb.insigniails.com/Library/images/~imageCI1712215.JPG' alt='Cover Image' width='80' height='110' border='0'&gt;&#xD;
		&lt;/a&gt;&#xD;
	&lt;/th&gt;&#xD;
&lt;/tr&gt;&#xD;
&lt;tr&gt;&#xD;
	&lt;td&gt;&#xD;
		&lt;p&gt;     A tiny minnow wearing a pale blue bowler hat has a thing or two up his fins in this underwater light-on-dark chase scene. &lt;/p&gt;&#xD;
	&lt;/td&gt;&#xD;
&lt;/tr&gt;&#xD;
&lt;tr&gt;&#xD;
	&lt;td&gt;&#xD;
		&lt;p&gt;Date Published:2012&lt;/p&gt;	&#xD;
	&lt;/td&gt;&#xD;
&lt;/tr&gt;&#xD;
&lt;/table&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>Je pourrais être enseignant!</title>
      <link>https://tdsb.insigniails.com/Library/Index?SearchType=titles&amp;PassedInValue=Je pourrais être enseignant!&amp;LibraryID=1055</link>
      <author>Culliford, Amy, 1992-</author>
      <description>&#xD;
&lt;table&gt;&#xD;
&lt;tr&gt;&#xD;
	&lt;th&gt;&#xD;
		&lt;a href='https://tdsb.insigniails.com/Library/Index?SearchType=titles&amp;PassedInValue=Je pourrais être enseignant!&amp;LibraryID=1055'&gt;&#xD;
			&lt;img src='https://tdsb.insigniails.com/Library/images/~imageCI2912065.JPG' alt='Cover Image' width='80' height='110' border='0'&gt;&#xD;
		&lt;/a&gt;&#xD;
	&lt;/th&gt;&#xD;
&lt;/tr&gt;&#xD;
&lt;tr&gt;&#xD;
	&lt;td&gt;&#xD;
		&lt;p&gt;  Traduction de : I could bee a teacher!   Les lecteurs apprendront tout sur les enseignants! &lt;/p&gt;&#xD;
	&lt;/td&gt;&#xD;
&lt;/tr&gt;&#xD;
&lt;tr&gt;&#xD;
	&lt;td&gt;&#xD;
		&lt;p&gt;Date Published:2022&lt;/p&gt;	&#xD;
	&lt;/td&gt;&#xD;
&lt;/tr&gt;&#xD;
&lt;/table&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>Je pourrais être chef!</title>
      <link>https://tdsb.insigniails.com/Library/Index?SearchType=titles&amp;PassedInValue=Je pourrais être chef!&amp;LibraryID=1055</link>
      <author>Culliford, Amy, 1992-</author>
      <description>&#xD;
&lt;table&gt;&#xD;
&lt;tr&gt;&#xD;
	&lt;th&gt;&#xD;
		&lt;a href='https://tdsb.insigniails.com/Library/Index?SearchType=titles&amp;PassedInValue=Je pourrais être chef!&amp;LibraryID=1055'&gt;&#xD;
			&lt;img src='https://tdsb.insigniails.com/Library/images/~imageCI2912066.JPG' alt='Cover Image' width='80' height='110' border='0'&gt;&#xD;
		&lt;/a&gt;&#xD;
	&lt;/th&gt;&#xD;
&lt;/tr&gt;&#xD;
&lt;tr&gt;&#xD;
	&lt;td&gt;&#xD;
		&lt;p&gt;  Traduction de : I could bee a chef!   Veux-tu être chef un jour? Illustrations en plein page et phrases simples aident les jeunes lecteurs à apprendre ce qu'un chef fait. &lt;/p&gt;&#xD;
	&lt;/td&gt;&#xD;
&lt;/tr&gt;&#xD;
&lt;tr&gt;&#xD;
	&lt;td&gt;&#xD;
		&lt;p&gt;Date Published:2022&lt;/p&gt;	&#xD;
	&lt;/td&gt;&#xD;
&lt;/tr&gt;&#xD;
&lt;/table&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>Tacheté et Mouchetée célèbrent le Jour de la Terre</title>
      <link>https://tdsb.insigniails.com/Library/Index?SearchType=titles&amp;PassedInValue=Tacheté et Mouchetée célèbrent le Jour de la Terre&amp;LibraryID=1055</link>
      <author>Friedman, Laurie B., 1964-</author>
      <description>&#xD;
&lt;table&gt;&#xD;
&lt;tr&gt;&#xD;
	&lt;th&gt;&#xD;
		&lt;a href='https://tdsb.insigniails.com/Library/Index?SearchType=titles&amp;PassedInValue=Tacheté et Mouchetée célèbrent le Jour de la Terre&amp;LibraryID=1055'&gt;&#xD;
			&lt;img src='https://tdsb.insigniails.com/Library/images/~imageCI2912282.JPG' alt='Cover Image' width='80' height='110' border='0'&gt;&#xD;
		&lt;/a&gt;&#xD;
	&lt;/th&gt;&#xD;
&lt;/tr&gt;&#xD;
&lt;tr&gt;&#xD;
	&lt;td&gt;&#xD;
		&lt;p&gt;  Traduction de : Spots and Stripes celebrate Earth Day.   C'est le Jour de la Terre et Mme Green s'occupe dans son magasin de fleurs préparant les plantes et les fleurs pour ses clients. Elle laisse Tacheté et Mouchetée chez elle pour planifier comment ils vont participer. Ce duo de chien et chat résoudront-ils leurs différences pour trouver une façon de travailler ensemble pour le bien de la planète? &lt;/p&gt;&#xD;
	&lt;/td&gt;&#xD;
&lt;/tr&gt;&#xD;
&lt;tr&gt;&#xD;
	&lt;td&gt;&#xD;
		&lt;p&gt;Date Published:2022&lt;/p&gt;	&#xD;
	&lt;/td&gt;&#xD;
&lt;/tr&gt;&#xD;
&lt;/table&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>Tacheté et Mouchetée : un très joyeux Noël</title>
      <link>https://tdsb.insigniails.com/Library/Index?SearchType=titles&amp;PassedInValue=Tacheté et Mouchetée : un très joyeux Noël&amp;LibraryID=1055</link>
      <author>Friedman, Laurie B., 1964-</author>
      <description>&#xD;
&lt;table&gt;&#xD;
&lt;tr&gt;&#xD;
	&lt;th&gt;&#xD;
		&lt;a href='https://tdsb.insigniails.com/Library/Index?SearchType=titles&amp;PassedInValue=Tacheté et Mouchetée : un très joyeux Noël&amp;LibraryID=1055'&gt;&#xD;
			&lt;img src='https://tdsb.insigniails.com/Library/images/~imageCI2912283.JPG' alt='Cover Image' width='80' height='110' border='0'&gt;&#xD;
		&lt;/a&gt;&#xD;
	&lt;/th&gt;&#xD;
&lt;/tr&gt;&#xD;
&lt;tr&gt;&#xD;
	&lt;td&gt;&#xD;
		&lt;p&gt;  Traduction de : Spots and Stripes and the very merry Christmas.   C'est Noël! Mme Green, Tacheté, et Mouchetée sont chez eux en ouvrant les cadeaux. Mais quand Tacheté et Mouchetée donnent les deux le même cadeau à Mme Green, ils pensent Noël est gâché. Ce duo de chien et chat trouveront-ils une façon d'avoir une joyeuse fête ensemble? &lt;/p&gt;&#xD;
	&lt;/td&gt;&#xD;
&lt;/tr&gt;&#xD;
&lt;tr&gt;&#xD;
	&lt;td&gt;&#xD;
		&lt;p&gt;Date Published:2022&lt;/p&gt;	&#xD;
	&lt;/td&gt;&#xD;
&lt;/tr&gt;&#xD;
&lt;/table&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>Tacheté et Mouchetée : une nuit d'épouvante à l'Halloween</title>
      <link>https://tdsb.insigniails.com/Library/Index?SearchType=titles&amp;PassedInValue=Tacheté et Mouchetée : une nuit d'épouvante à l'Halloween&amp;LibraryID=1055</link>
      <author>Friedman, Laurie B., 1964-</author>
      <description>&#xD;
&lt;table&gt;&#xD;
&lt;tr&gt;&#xD;
	&lt;th&gt;&#xD;
		&lt;a href='https://tdsb.insigniails.com/Library/Index?SearchType=titles&amp;PassedInValue=Tacheté et Mouchetée : une nuit d'épouvante à l'Halloween&amp;LibraryID=1055'&gt;&#xD;
			&lt;img src='https://tdsb.insigniails.com/Library/images/~imageCI2912284.JPG' alt='Cover Image' width='80' height='110' border='0'&gt;&#xD;
		&lt;/a&gt;&#xD;
	&lt;/th&gt;&#xD;
&lt;/tr&gt;&#xD;
&lt;tr&gt;&#xD;
	&lt;td&gt;&#xD;
		&lt;p&gt;  Traduction de : Spots and Stripes and the spooky Halloween.   C'est l'Halloween et Mme Green s'occupe dans son magasin de fleurs. Elle laisse Tacheté et Mouchetée chez elle pour préparer pour la nuit en avant. Ils vont à une maison hantée! Tacheté a hâte d'aller, mais Mouchetée a peur. Ce duo de chien et chat trouveront-ils une façon de célébrer l'Halloween ensemble? &lt;/p&gt;&#xD;
	&lt;/td&gt;&#xD;
&lt;/tr&gt;&#xD;
&lt;tr&gt;&#xD;
	&lt;td&gt;&#xD;
		&lt;p&gt;Date Published:2022&lt;/p&gt;	&#xD;
	&lt;/td&gt;&#xD;
&lt;/tr&gt;&#xD;
&lt;/table&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>Joyeuse Saint-Valentin, Tacheté et Mouchetée!</title>
      <link>https://tdsb.insigniails.com/Library/Index?SearchType=titles&amp;PassedInValue=Joyeuse Saint-Valentin, Tacheté et Mouchetée!&amp;LibraryID=1055</link>
      <author>Friedman, Laurie B., 1964-</author>
      <description>&#xD;
&lt;table&gt;&#xD;
&lt;tr&gt;&#xD;
	&lt;th&gt;&#xD;
		&lt;a href='https://tdsb.insigniails.com/Library/Index?SearchType=titles&amp;PassedInValue=Joyeuse Saint-Valentin, Tacheté et Mouchetée!&amp;LibraryID=1055'&gt;&#xD;
			&lt;img src='https://tdsb.insigniails.com/Library/images/~imageCI2912285.JPG' alt='Cover Image' width='80' height='110' border='0'&gt;&#xD;
		&lt;/a&gt;&#xD;
	&lt;/th&gt;&#xD;
&lt;/tr&gt;&#xD;
&lt;tr&gt;&#xD;
	&lt;td&gt;&#xD;
		&lt;p&gt;  Traduction de : Happy Valentine's Day, Spots and Stripes!   C'est la Saint-Valentin et Mme Green est occupée dans son magasin de fleurs à préparer des fleurs de Noël pour ses clients. Tacheté et Mouchetée sont à la maison et se préparent à célébrer. Ce duo chien et chat résoudront-ils leurs différences et trouveront-ils un moyen de profiter de la Saint-Valentin ensemble? &lt;/p&gt;&#xD;
	&lt;/td&gt;&#xD;
&lt;/tr&gt;&#xD;
&lt;tr&gt;&#xD;
	&lt;td&gt;&#xD;
		&lt;p&gt;Date Published:2022&lt;/p&gt;	&#xD;
	&lt;/td&gt;&#xD;
&lt;/tr&gt;&#xD;
&lt;/table&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>Bonne année, Tacheté et Mouchetée!</title>
      <link>https://tdsb.insigniails.com/Library/Index?SearchType=titles&amp;PassedInValue=Bonne année, Tacheté et Mouchetée!&amp;LibraryID=1055</link>
      <author>Friedman, Laurie B., 1964-</author>
      <description>&#xD;
&lt;table&gt;&#xD;
&lt;tr&gt;&#xD;
	&lt;th&gt;&#xD;
		&lt;a href='https://tdsb.insigniails.com/Library/Index?SearchType=titles&amp;PassedInValue=Bonne année, Tacheté et Mouchetée!&amp;LibraryID=1055'&gt;&#xD;
			&lt;img src='https://tdsb.insigniails.com/Library/images/~imageCI2912286.JPG' alt='Cover Image' width='80' height='110' border='0'&gt;&#xD;
		&lt;/a&gt;&#xD;
	&lt;/th&gt;&#xD;
&lt;/tr&gt;&#xD;
&lt;tr&gt;&#xD;
	&lt;td&gt;&#xD;
		&lt;p&gt;  Traduction de : Happy New Year, Spots and Stripes!   C'est le réveillon du Nouvel An et Mme Green s'occupe dans son magasin de fleurs par préparer les fleurs pour ses clients. Elle laisse Tacheté et Mouchetée chez elle pour planifier la nuit en avant. Ce duo de chien et chien trouveront-ils une façon de résoudre leurs différences et célébrer joyeusement le Nouvel An ensemble? &lt;/p&gt;&#xD;
	&lt;/td&gt;&#xD;
&lt;/tr&gt;&#xD;
&lt;tr&gt;&#xD;
	&lt;td&gt;&#xD;
		&lt;p&gt;Date Published:2022&lt;/p&gt;	&#xD;
	&lt;/td&gt;&#xD;
&lt;/tr&gt;&#xD;
&lt;/table&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>Je découvre le blanc dans la neige</title>
      <link>https://tdsb.insigniails.com/Library/Index?SearchType=titles&amp;PassedInValue=Je découvre le blanc dans la neige&amp;LibraryID=1055</link>
      <author>Culliford, Amy, 1992-,</author>
      <description>&#xD;
&lt;table&gt;&#xD;
&lt;tr&gt;&#xD;
	&lt;th&gt;&#xD;
		&lt;a href='https://tdsb.insigniails.com/Library/Index?SearchType=titles&amp;PassedInValue=Je découvre le blanc dans la neige&amp;LibraryID=1055'&gt;&#xD;
			&lt;img src='https://tdsb.insigniails.com/Library/images/~imageCI2912290.JPG' alt='Cover Image' width='80' height='110' border='0'&gt;&#xD;
		&lt;/a&gt;&#xD;
	&lt;/th&gt;&#xD;
&lt;/tr&gt;&#xD;
&lt;tr&gt;&#xD;
	&lt;td&gt;&#xD;
		&lt;p&gt;  Traduction de : I spy white in the snow,   Suivez notre espion pendant qu'il voyage vers le nord pour une aventure glaciale! Est-ce que vous pouvez l'aider à trouver tous les éléments blancs dans la nature? &lt;/p&gt;&#xD;
	&lt;/td&gt;&#xD;
&lt;/tr&gt;&#xD;
&lt;tr&gt;&#xD;
	&lt;td&gt;&#xD;
		&lt;p&gt;Date Published:2022&lt;/p&gt;	&#xD;
	&lt;/td&gt;&#xD;
&lt;/tr&gt;&#xD;
&lt;/table&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>Je découvre le vert dans la jungle</title>
      <link>https://tdsb.insigniails.com/Library/Index?SearchType=titles&amp;PassedInValue=Je découvre le vert dans la jungle&amp;LibraryID=1055</link>
      <author>Culliford, Amy, 1992-</author>
      <description>&#xD;
&lt;table&gt;&#xD;
&lt;tr&gt;&#xD;
	&lt;th&gt;&#xD;
		&lt;a href='https://tdsb.insigniails.com/Library/Index?SearchType=titles&amp;PassedInValue=Je découvre le vert dans la jungle&amp;LibraryID=1055'&gt;&#xD;
			&lt;img src='https://tdsb.insigniails.com/Library/images/~imageCI2912291.JPG' alt='Cover Image' width='80' height='110' border='0'&gt;&#xD;
		&lt;/a&gt;&#xD;
	&lt;/th&gt;&#xD;
&lt;/tr&gt;&#xD;
&lt;tr&gt;&#xD;
	&lt;td&gt;&#xD;
		&lt;p&gt;  Traduction de : I spy green in the jungle.   Êtes-vous prêt pour votre prochaine mission? Aidez notre espion pendant qu'il voyage dans les profondeurs de la jungle pour trouver toutes les choses vertes! &lt;/p&gt;&#xD;
	&lt;/td&gt;&#xD;
&lt;/tr&gt;&#xD;
&lt;tr&gt;&#xD;
	&lt;td&gt;&#xD;
		&lt;p&gt;Date Published:2022&lt;/p&gt;	&#xD;
	&lt;/td&gt;&#xD;
&lt;/tr&gt;&#xD;
&lt;/table&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>Je découvre le gris dans un château</title>
      <link>https://tdsb.insigniails.com/Library/Index?SearchType=titles&amp;PassedInValue=Je découvre le gris dans un château&amp;LibraryID=1055</link>
      <author>Culliford, Amy, 1992-</author>
      <description>&#xD;
&lt;table&gt;&#xD;
&lt;tr&gt;&#xD;
	&lt;th&gt;&#xD;
		&lt;a href='https://tdsb.insigniails.com/Library/Index?SearchType=titles&amp;PassedInValue=Je découvre le gris dans un château&amp;LibraryID=1055'&gt;&#xD;
			&lt;img src='https://tdsb.insigniails.com/Library/images/~imageCI2912292.JPG' alt='Cover Image' width='80' height='110' border='0'&gt;&#xD;
		&lt;/a&gt;&#xD;
	&lt;/th&gt;&#xD;
&lt;/tr&gt;&#xD;
&lt;tr&gt;&#xD;
	&lt;td&gt;&#xD;
		&lt;p&gt;  Traduction de : I spy gray in a castle.   Suivez notre espion pendant qu'il s'infiltre dans un château médiéval pour découvrir toutes les choses gris! &lt;/p&gt;&#xD;
	&lt;/td&gt;&#xD;
&lt;/tr&gt;&#xD;
&lt;tr&gt;&#xD;
	&lt;td&gt;&#xD;
		&lt;p&gt;Date Published:2022&lt;/p&gt;	&#xD;
	&lt;/td&gt;&#xD;
&lt;/tr&gt;&#xD;
&lt;/table&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>Je découvre le noir dans une caverne</title>
      <link>https://tdsb.insigniails.com/Library/Index?SearchType=titles&amp;PassedInValue=Je découvre le noir dans une caverne&amp;LibraryID=1055</link>
      <author>Culliford, Amy, 1992-</author>
      <description>&#xD;
&lt;table&gt;&#xD;
&lt;tr&gt;&#xD;
	&lt;th&gt;&#xD;
		&lt;a href='https://tdsb.insigniails.com/Library/Index?SearchType=titles&amp;PassedInValue=Je découvre le noir dans une caverne&amp;LibraryID=1055'&gt;&#xD;
			&lt;img src='https://tdsb.insigniails.com/Library/images/~imageCI2912295.JPG' alt='Cover Image' width='80' height='110' border='0'&gt;&#xD;
		&lt;/a&gt;&#xD;
	&lt;/th&gt;&#xD;
&lt;/tr&gt;&#xD;
&lt;tr&gt;&#xD;
	&lt;td&gt;&#xD;
		&lt;p&gt;  Traduction de : I spy black in a cave.   Suivez notre espion dans une grotte profonde et sombre pour trouver des exemples de la couleur noire! &lt;/p&gt;&#xD;
	&lt;/td&gt;&#xD;
&lt;/tr&gt;&#xD;
&lt;tr&gt;&#xD;
	&lt;td&gt;&#xD;
		&lt;p&gt;Date Published:2022&lt;/p&gt;	&#xD;
	&lt;/td&gt;&#xD;
&lt;/tr&gt;&#xD;
&lt;/table&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>Dog Man. 6, Brawl of the wild /</title>
      <link>https://tdsb.insigniails.com/Library/Index?SearchType=titles&amp;PassedInValue=Dog Man. 6, Brawl of the wild /&amp;LibraryID=1055</link>
      <author>Pilkey, Dav, 1966-</author>
      <description>&#xD;
&lt;table&gt;&#xD;
&lt;tr&gt;&#xD;
	&lt;th&gt;&#xD;
		&lt;a href='https://tdsb.insigniails.com/Library/Index?SearchType=titles&amp;PassedInValue=Dog Man. 6, Brawl of the wild /&amp;LibraryID=1055'&gt;&#xD;
			&lt;img src='https://tdsb.insigniails.com/Library/images/~imageCI2763788.JPG' alt='Cover Image' width='80' height='110' border='0'&gt;&#xD;
		&lt;/a&gt;&#xD;
	&lt;/th&gt;&#xD;
&lt;/tr&gt;&#xD;
&lt;tr&gt;&#xD;
	&lt;td&gt;&#xD;
		&lt;p&gt;     Is Dog Man bad to the bone? The heroic hound is sent to the pound for a crime he didn't commit! While his pals work to prove his innocence, Dog Man struggles to find his place among dogs and people. Being a part of both worlds, will he ever fully fit in with one? &lt;/p&gt;&#xD;
	&lt;/td&gt;&#xD;
&lt;/tr&gt;&#xD;
&lt;tr&gt;&#xD;
	&lt;td&gt;&#xD;
		&lt;p&gt;Date Published:2019&lt;/p&gt;	&#xD;
	&lt;/td&gt;&#xD;
&lt;/tr&gt;&#xD;
&lt;/table&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>Cat Kid comic club. 2, Perspectives /</title>
      <link>https://tdsb.insigniails.com/Library/Index?SearchType=titles&amp;PassedInValue=Cat Kid comic club. 2, Perspectives /&amp;LibraryID=1055</link>
      <author>Pilkey, Dav, 1966-,</author>
      <description>&#xD;
&lt;table&gt;&#xD;
&lt;tr&gt;&#xD;
	&lt;th&gt;&#xD;
		&lt;a href='https://tdsb.insigniails.com/Library/Index?SearchType=titles&amp;PassedInValue=Cat Kid comic club. 2, Perspectives /&amp;LibraryID=1055'&gt;&#xD;
			&lt;img src='https://tdsb.insigniails.com/Library/images/~imageCI2840441.JPG' alt='Cover Image' width='80' height='110' border='0'&gt;&#xD;
		&lt;/a&gt;&#xD;
	&lt;/th&gt;&#xD;
&lt;/tr&gt;&#xD;
&lt;tr&gt;&#xD;
	&lt;td&gt;&#xD;
		&lt;p&gt;     Flippy, Molly, Li'l Petey, and twenty-one baby frogs each have something to say. Naomi and Melvin don't see eye to eye and Poppy perceives the world differently than her siblings. Will the baby frogs figure out how to work together and appreciate one another's point of view -- both inside and outside the classroom? &lt;/p&gt;&#xD;
	&lt;/td&gt;&#xD;
&lt;/tr&gt;&#xD;
&lt;tr&gt;&#xD;
	&lt;td&gt;&#xD;
		&lt;p&gt;Date Published:2021&lt;/p&gt;	&#xD;
	&lt;/td&gt;&#xD;
&lt;/tr&gt;&#xD;
&lt;/table&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>Cat on the run in Cucumber madness!</title>
      <link>https://tdsb.insigniails.com/Library/Index?SearchType=titles&amp;PassedInValue=Cat on the run in Cucumber madness!&amp;LibraryID=1055</link>
      <author>Blabey, Aaron.</author>
      <description>&#xD;
&lt;table&gt;&#xD;
&lt;tr&gt;&#xD;
	&lt;th&gt;&#xD;
		&lt;a href='https://tdsb.insigniails.com/Library/Index?SearchType=titles&amp;PassedInValue=Cat on the run in Cucumber madness!&amp;LibraryID=1055'&gt;&#xD;
			&lt;img src='https://tdsb.insigniails.com/Library/images/~imageCI2938128.JPG' alt='Cover Image' width='80' height='110' border='0'&gt;&#xD;
		&lt;/a&gt;&#xD;
	&lt;/th&gt;&#xD;
&lt;/tr&gt;&#xD;
&lt;tr&gt;&#xD;
	&lt;td&gt;&#xD;
		&lt;p&gt;     Plunged into a diabolical mystery, Princess Beautiful, the World's #1 Cat Video Star, finds herself in a world where trending isn't a thing (OMG), danger is everywhere and cucumbers are no laughing matter. &lt;/p&gt;&#xD;
	&lt;/td&gt;&#xD;
&lt;/tr&gt;&#xD;
&lt;tr&gt;&#xD;
	&lt;td&gt;&#xD;
		&lt;p&gt;Date Published:2024&lt;/p&gt;	&#xD;
	&lt;/td&gt;&#xD;
&lt;/tr&gt;&#xD;
&lt;/table&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>Norman Kwong</title>
      <link>https://tdsb.insigniails.com/Library/Index?SearchType=titles&amp;PassedInValue=Norman Kwong&amp;LibraryID=1055</link>
      <author />
      <description>&#xD;
&lt;table&gt;&#xD;
&lt;tr&gt;&#xD;
	&lt;th&gt;&#xD;
		&lt;a href='https://tdsb.insigniails.com/Library/Index?SearchType=titles&amp;PassedInValue=Norman Kwong&amp;LibraryID=1055'&gt;&#xD;
			&lt;img src='https://tdsb.insigniails.com/Library/images/~imageCI2950148.JPG' alt='Cover Image' width='80' height='110' border='0'&gt;&#xD;
		&lt;/a&gt;&#xD;
	&lt;/th&gt;&#xD;
&lt;/tr&gt;&#xD;
&lt;tr&gt;&#xD;
	&lt;td&gt;&#xD;
		&lt;p&gt;     Born in Calgary in 1929, Norman Kwong's family ran a grocery store located in the historic Bridgeland-Riverside community. Kwong started his professional football career one year after the end of the Chinese Exclusion Act, when Chinese Canadians were granted the right to vote in federal elections.  Kwong was the first CFL player of Chinese heritage, playing first for Calgary and then for Edmonton. During the 43rd Grey Cup, he helped defeat Montreal 34-19. After his football career he was part-owner of the Calgary Flames hockey team, and he would become lieutenant-governor of Alberta in 2005. &lt;/p&gt;&#xD;
	&lt;/td&gt;&#xD;
&lt;/tr&gt;&#xD;
&lt;tr&gt;&#xD;
	&lt;td&gt;&#xD;
		&lt;p&gt;Date Published:2024&lt;/p&gt;	&#xD;
	&lt;/td&gt;&#xD;
&lt;/tr&gt;&#xD;
&lt;/table&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>Algorithms</title>
      <link>https://tdsb.insigniails.com/Library/Index?SearchType=titles&amp;PassedInValue=Algorithms&amp;LibraryID=1055</link>
      <author />
      <description>&#xD;
&lt;table&gt;&#xD;
&lt;tr&gt;&#xD;
	&lt;th&gt;&#xD;
		&lt;a href='https://tdsb.insigniails.com/Library/Index?SearchType=titles&amp;PassedInValue=Algorithms&amp;LibraryID=1055'&gt;&#xD;
			&lt;img src='https://tdsb.insigniails.com/Library/images/~imageCI2800669.JPG' alt='Cover Image' width='80' height='110' border='0'&gt;&#xD;
		&lt;/a&gt;&#xD;
	&lt;/th&gt;&#xD;
&lt;/tr&gt;&#xD;
&lt;tr&gt;&#xD;
	&lt;td&gt;&#xD;
		&lt;p&gt;     Learn what an algorithim is and how one is used. &lt;/p&gt;&#xD;
	&lt;/td&gt;&#xD;
&lt;/tr&gt;&#xD;
&lt;tr&gt;&#xD;
	&lt;td&gt;&#xD;
		&lt;p&gt;Date Published:2016&lt;/p&gt;	&#xD;
	&lt;/td&gt;&#xD;
&lt;/tr&gt;&#xD;
&lt;/table&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>Human Rights and the Universal Declaration Explained</title>
      <link>https://tdsb.insigniails.com/Library/Index?SearchType=titles&amp;PassedInValue=Human Rights and the Universal Declaration Explained&amp;LibraryID=1055</link>
      <author />
      <description>&#xD;
&lt;table&gt;&#xD;
&lt;tr&gt;&#xD;
	&lt;th&gt;&#xD;
		&lt;a href='https://tdsb.insigniails.com/Library/Index?SearchType=titles&amp;PassedInValue=Human Rights and the Universal Declaration Explained&amp;LibraryID=1055'&gt;&#xD;
			&lt;img src='https://tdsb.insigniails.com/Library/images/~imageCI2923517.JPG' alt='Cover Image' width='80' height='110' border='0'&gt;&#xD;
		&lt;/a&gt;&#xD;
	&lt;/th&gt;&#xD;
&lt;/tr&gt;&#xD;
&lt;tr&gt;&#xD;
	&lt;td&gt;&#xD;
		&lt;p&gt;  From the Curio.ca streaming audio-visual collection.   The Universal Declaration of Human Rights was adopted by the United Nations in 1948. The document outlines fundamental rights to which all people are entitled. CBC Kids News contributor Sophia Smoke breaks it down in this explainer video. &lt;/p&gt;&#xD;
	&lt;/td&gt;&#xD;
&lt;/tr&gt;&#xD;
&lt;tr&gt;&#xD;
	&lt;td&gt;&#xD;
		&lt;p&gt;Date Published:2023&lt;/p&gt;	&#xD;
	&lt;/td&gt;&#xD;
&lt;/tr&gt;&#xD;
&lt;/table&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>How the Gaza Strip came to be</title>
      <link>https://tdsb.insigniails.com/Library/Index?SearchType=titles&amp;PassedInValue=How the Gaza Strip came to be&amp;LibraryID=1055</link>
      <author />
      <description>&#xD;
&lt;table&gt;&#xD;
&lt;tr&gt;&#xD;
	&lt;th&gt;&#xD;
		&lt;a href='https://tdsb.insigniails.com/Library/Index?SearchType=titles&amp;PassedInValue=How the Gaza Strip came to be&amp;LibraryID=1055'&gt;&#xD;
			&lt;img src='https://tdsb.insigniails.com/Library/images/~imageCI2923515.JPG' alt='Cover Image' width='80' height='110' border='0'&gt;&#xD;
		&lt;/a&gt;&#xD;
	&lt;/th&gt;&#xD;
&lt;/tr&gt;&#xD;
&lt;tr&gt;&#xD;
	&lt;td&gt;&#xD;
		&lt;p&gt;  From the Curio.ca streaming audio-visual collection.   At the heart of the ongoing Israel-Hamas war is a place called the Gaza Strip. The region has been part of the overarching Israeli-Palestinian conflict since 1948. But what is it?   The Gaza Strip occupies an area of 363 square kilometres. It is surrounded by the Mediterranean Sea, Egypt and Israel. It has an estimated population of about 2.3 million people. There's a story behind how it became a strip and why it is in the middle of the current war between Israel and Hamas. So how did we get here, and why is the Gaza Strip a focus of the war? &lt;/p&gt;&#xD;
	&lt;/td&gt;&#xD;
&lt;/tr&gt;&#xD;
&lt;tr&gt;&#xD;
	&lt;td&gt;&#xD;
		&lt;p&gt;Date Published:2023&lt;/p&gt;	&#xD;
	&lt;/td&gt;&#xD;
&lt;/tr&gt;&#xD;
&lt;/table&gt;</description>
    </item>
  </channel>
</rss>